Raamatun ensimmäisen kirjan ensimmäisen luvun ensimmäisen jakeen ensimmäinen sana antaa vinkin tulevasta. Häh? Katsotaanpa... jep: "Alussa loi Jumala taivaan ja maan...", 1.Moos.1:1. Tuo sana alussa on hepreaksi be-reshit. Be on kuin prepositio ja vastaa suomen rakenteita -ssa, jonkun kautta, johonkin. Sanan jälkiosa reshit tarkoittaa alkua, esikoista, päätä. Niinpä mahdollinen käännös olisi myös: "Esikoisessaan loi Jumala taivaan ja maan...".
Katsotaanpas...
-ssa, jonkun kautta, johonkin.
Alku, esikoinen, pää.
Paavali kirjoittaa kirjeessään kolossalaisille (1:16-18)
Sillä hänessä luotiin kaikki, mikä taivaissa ja mikä maan päällä on, näkyväiset ja näkymättömät, olkoot ne valtaistuimia tai herrauksia, hallituksia tai valtoja, kaikki on luotu hänen kauttansa ja häneen, ja hän on ennen kaikkia, ja hänessä pysyy kaikki voimassa. Ja hän on ruumiin, se on: seurakunnan, pää; hän, joka on alku, esikoinen kuolleista nousseitten joukossa, että hän olisi kaikessa ensimmäinen.Paavali, fariseuksen koulutuksen saanut, myöhemmin vainoamansa Messian kohtaama ja valitsema on nähtävästi tuntenut kirjoitukset hyvin. Jeesus Kristus todella on ensimmäinen kaikessa. Hän löytyy jopa Raamatun ensimmäisen kirjan ensimmäisen luvun ensimmäisen jakeen ensimmäisestä sanasta.
Wow.
1 kommentti:
Aika mielenkiintoista, että viittaus Jeesukseen sisältyy jo heti ensimmäiseen sanaan Raamatussa. Sen valossa ei pitäisi jäädä epäselväksi, kuka on Raamatun keskeisin henkilö.
t. Jp
Lähetä kommentti